subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom
مرسل: الأربعاء يناير 14, 2015 3:33 pm
subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom
Forum langue française
subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom
subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom
la subordonnée relative بصفة adjectif معنى الاسم complément de nom
? Comment remplacer la subordonnée relative par un adjectif et puis par un complément de nom
مثال:
les produits qui proviennent de la tunisie sont connus pour leur meilleure qualité
(المنتوجات التونسية معروفة بجودتها العالية)
الجملة المسطر عليها تسمى subordonnée relative (تبتدئ دائما ب qui, que, dont, où, ..) سنحاول تعويضها بصفة (adjectif) ثم بمكمل معنى الاسم (le complément de nom= de, de la, de l’, des, du, à, en + nom)
فنقول:
les produits de la tunisie sont connus connus pour leur meilleure qualité
(المنتوجات التونسية معروفة بجودتها العالية)
les produits tunisien sont connus pour leur meilleure qualité
Tunisie....tunisien
voici quelques adjectifs nécessaire pour "la subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom"
Tunisie....tunisien
France....français
ةgypte....égyptien
père....paternel
mère....maternel
frère....fraternel
paris.....parisien
l'Amérique.....américain
l'Afrique....africain
l'Asie....asiatique
parents...parental
coeur....cardiaque
école....scolaire
été....estival
police...policier
enfant....enfantin
Tunisie....tunisien
Algérie...algérien
l'Europe....européen
Belgique....belge
Maroc.....marocain

منتدى وظائف للعرب لتعلم اللغة الفرنسية -
Forum langue française
subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom
subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom
la subordonnée relative بصفة adjectif معنى الاسم complément de nom
? Comment remplacer la subordonnée relative par un adjectif et puis par un complément de nom
مثال:
les produits qui proviennent de la tunisie sont connus pour leur meilleure qualité
(المنتوجات التونسية معروفة بجودتها العالية)
الجملة المسطر عليها تسمى subordonnée relative (تبتدئ دائما ب qui, que, dont, où, ..) سنحاول تعويضها بصفة (adjectif) ثم بمكمل معنى الاسم (le complément de nom= de, de la, de l’, des, du, à, en + nom)
فنقول:
les produits de la tunisie sont connus connus pour leur meilleure qualité
(المنتوجات التونسية معروفة بجودتها العالية)
les produits tunisien sont connus pour leur meilleure qualité
Tunisie....tunisien
voici quelques adjectifs nécessaire pour "la subordonnée relative à valeur d'adjectif et de complément de nom"
Tunisie....tunisien
France....français
ةgypte....égyptien
père....paternel
mère....maternel
frère....fraternel
paris.....parisien
l'Amérique.....américain
l'Afrique....africain
l'Asie....asiatique
parents...parental
coeur....cardiaque
école....scolaire
été....estival
police...policier
enfant....enfantin
Tunisie....tunisien
Algérie...algérien
l'Europe....européen
Belgique....belge
Maroc.....marocain

منتدى وظائف للعرب لتعلم اللغة الفرنسية -